02 June 2023
14 Thul-Qi'dah 1444
عربي
The Government of the State of Qatar and the Government of the Republic of Tajikistan, hereinafter referred to as “The Contracting Parties”,Desirous of expanding and strengthening the relations between the two countries in the areas of economic, commercial and technical cooperation for their mutual benefit,Have agreed as follows:Article (1)The Contracting Parties shall cooperate with each other in accordance with their respective laws and regulations, on the basis of equality and mutual benefit, in the economic, commercial and technical fields, such as industry, energy, agriculture, communications, transport, construction, labour, tourism and other areas.Article (2)The Contracting Parties shall promote and facilitate export and import of their industrial and agricultural products, as well as raw materials excluding those prohibited by their import and export laws and regulations.Article (3)The Contracting Parties shall encourage and facilitate the transport of mutual goods between them via the transportation means belonging to each of them whenever possible.Article (4)The payments for transactions concluded between natural and legal persons within the framework of this Agreement shall be effected by any freely usable currency to be agreed upon between the parties concerned.Article (5)Each Contracting Party shall:a) encourage and facilitate the participation of the businessmen, the representatives of the Chamber of Commerce and Industry and other similar institutions in the international exhibitions and fairs which are held in the territory of the other Contracting Party.b) permit the other contracting party to _rganize fairs and exhibitions in each country and provide each other with all the necessary facilities and assistance to achieve this within the framework of their respective laws and regulations.c) exempt, subject to its laws, rules and regulations in force, from customs duties or any other fiscal charges the following articles originating in the country of the other party which are not intended for sales, namely:i) goods and materials for temporary fairs and exhibitions which must be returned to the country of origin.ii) samples of merchandise, fit only to be used as such and of no commercial value.Article (6)Each contracting party shall encourage cooperation and exchange of visits between the representatives of the Chamber of Commerce and industry and other similar institutions as well as between businessmen in both countries.Article (7)Each Contracting Party shall:a) encourage cooperation between their governmental and the private institutions and agencies of public interests engaged in technical activities, in setting up technical and economic joint projects, as well as exchange of delegates engaged in different technical disciplines to provide the required assistance and support.b) encourage and facilitate their citizens to participate in training and orientation programmes related to the technical and economic fields and coordinate efforts in research and related studies in these domains.Article (8)For the effective implementation of the provisions of this Agreement, and rectify problems which may arise during execution, the Contracting Parties agreed to establish a Joint Commission on Economic, Commercial and Technical Cooperation to meet alternatively on periodic basis in the two countries following a request from either party to:- - Propose procedures to facilitate the execution of the provisions of this Agreement,- Study of the various means required to enhance the Economic, Commercial, Cultural, Agricultural and Industrial Cooperation between the two Countries,- Expand and promote the scope of trade exchange and elimination of obstacles,- Agree on solving and rectifying problems arising from the interpretation and application of this Agreement,- Set up proposals concerning the amendment of this Agreement in pursuit of expanding the aspects of Trade exchange and development of the economic relations between the two Countries.Article (9)The Contracting Parties hereby undertake to settle the differences that may arise in relation to the implementation of this Agreement through amicable consultations and negotiations.Article (10)This Agreement shall not affect the other agreements concluded or shall be concluded by either Party with another state.Article (11)Any additions and amendments may be made to this Agreement by mutual consent of the Contracting Parties. Such additions and amendments shall be made in the form of separate instrument, being an integral part of this Agreement, and shall enter into force in accordance with the provisions of Article 12 of this Agreement.Article (12)This Agreement will come into force upon the date of last notification of its ratification. It shall remain valid for an initial period of five years and thereafter continue in force indefinitely unless either Party notifies the other Party in writing of its intention to terminate it, at least six months prior to the date of the said termination.In the event of termination however, all the undertakings and obligations arising therefrom or from any dealings concluded in accordance with its rules shall remain valid and binding.Done in duplicate at Doha on this 6 day of May 2007, each in the Arabic, Tajik and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergency of interpretation, the English text shall prevail.
For the Government of the Republic of TajikistanGhulamjan BoboevMinister of EconomicDevelopment and Tradt
For the Government of the State of Qatar Yousef Hussain Kamal Minister of Financeand Acting Minister of Economy and Commerce