30 May 2023
11 Thul-Qi'dah 1444
عربي
Text of agreement
The Government of the State of Qatar, the Government of the State of Kuwait and the Gulf Criminal Information Center to Combat Drugs (GCC-CICCD), in execution of the provisions of Paragraphs 1 and 2 of Article 3 of the Articles of Association of the GCC-CICCD, which make provisions for the terms and conditions for hosting the Center headquarters by the State of Qatar, and taking the city of Doha to be the headquarters of the Center, and based on the provisions in the Privileges and Immunities Agreement among Gulf Cooperation Council States signed on 09/06/1404 AH, corresponding to 11/02/1984, and in recognition of the determination by the parties hereto to provide the circumstances necessary for the Center to achieve its objectives and intentions in the territory of the State of Qatar, the parties hereby have agreed as follows:
Article 1:
For the purposes of this agreement, the following terms and expressions shall bear the meanings assigned to them, unless the context requires otherwise:
Article 2:
Article 3:
The headquarters shall be under the authority and control of the Center within the limits prescribed in this agreement, the Center’s Articles of Association and the Privileges and Immunities Agreement referred to in Article 1 hereto.
Article 4:
The headquarters may not be used as a refuge for any person; neither may the headquarters be used for purposes that conflict with the Center’s jurisdiction and objectives.
Article 5:
Subject to the provisions of Article 4 of this agreement, the headquarters shall be inviolable and shall not be subject to any legal proceedings or administrative procedures; neither may any employee or person having public authority in the State enter the headquarters to perform any task related to his job prior to obtaining permission from the Director and in accordance with the terms specified thereby.
Article 6:
The State shall provide security forces to protect the headquarters and guarantee security and order in all adjacent places. The State shall also, upon request by the Director, provide the necessary security forces to preserve order inside the headquarters.
Article 7:
The State shall secure for the headquarters the services of all necessary public facilities in accordance with those specified for government interests in the scope of operation, maintenance, inspection and fees prescribed within the country.
Article 8:
Article 9:
Subject to the provisions of Articles 13, 20 and 23 of the Privileges and Immunities Agreement, if one of the persons mentioned in Article 8 of this agreement misuses the privileges of residence or exercises in the country an activity that conflicts with its interests and exceeds the limits of his or her formal capacity, the State shall have the right to demand his or her deportation after consultation with the Foreign Ministry of the State and the Director in accordance with the standards of international labour regarding international organizations.
Article 10:
The State shall grant employees of the Center a personal identity card to be agreed upon with the Director of the Center.
Article 11:
The Center shall have the right, in agreement with the State, to establish and operate a wireless station for transmission and reception.
Article 12:
The Center shall have the right to issue bulletins, publications and films related to its activities in order to achieve the purposes set out in its Articles of Association, provided that distribution of such publications shall be within the State of the headquarters and the member states in permanent coordination and consultation with the ministry concerned.
Article 13:
Differences that arise between the State and the Center regarding the interpretation or application of this agreement or any additional agreement hereto, unless there is a provision stating otherwise, shall be settled by amicable means in accordance with the provisions of Article 17 of the Center’s Articles of Association.
Article 14:
The provisions of this agreement shall not prejudice the authorities of the State in taking whatever actions the State deems appropriate regarding arrangements related to its security or safety, or the safety of the public order of its territory.
Article 15:
Any addition or amendment to or subsequent revision of this agreement shall be negotiated or agreed upon by the same procedures pursued in the preparation and signing of hereof.
Article 16:
This agreement shall enter into force from the date of notifying the Center of ratification of the agreement by the Government of the State of Qatar, and shall remain valid for five years, to be renewed automatically for another similar term or other similar terms until such time as one party serves a minimum of six months notice to the other party through diplomatic channels of its desire to terminate the agreement.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized representatives of the two parties hereto, have signed this Agreement.
Done in the city of Riyadh this 27th day of Rabi' al-awwal of 1432 AH, corresponding to the thirty first January of 2011, in two original copies in the Arabic and English languages, both texts being equally authentic, and shall be deposited with each party.
For the Government of the State of Qatar Signature:
Name: Major Dr. Abdullah Yusuf Al Mal Legal Consultant for HH the Minister of State For Internal Affairs
For the Gulf Criminal Information Center to Combat Drugs (GCC-CICCD)
Singnature:
Name: Colonel / Saqr Rashid Al Muraikhi Director, GCC-CICCD