Agreement on Maritime Transport between the Government of the State of Qatar and the Government of Republic of Turkey
The Government of the State of Qatar and The Government of Republic of Turkey (hereinafter referred to as "the Contracting Parties"),
With a view to developing friendly relations between the two States and to strengthening cooperation on the basis of the principle of free navigation in the sphere of maritime transport, taking into account principles of equality, mutual cooperation and mutual benefit,
Bearing in mind and respecting the principles laid down in the international law and particularly, in the international shipping conventions binding upon Contracting Parties:
Have agreed on the following:

Article 1
Definitions
1. The term " vessel; shall mean a merchant ship, which flies the State flag of either Contracting Party, is registered in the territory of the State of the Contracting Party and carries out international maritime carriage; it shall also mean a merchant ship of the third party, the flag of which is acceptable for both Contracting Parties provided that it is in conformity with the practices, policies and the legislation of the each Contracting Party.The term shall not, however, include
a) Warships and other vessels and service of armed forces;
b) Scientific research vessels;
c) Fishing vessels;
d) Vessels performing governmental functions, hospital ships and other vessels performing non commercial duties.
c) Vessels carrying hazardous waste.
2. The term "crew members" shall mean the master and any other person employed on board a vessel, in duties and services connected with the running of the vessel, holding an identity document of a sailor, in compliance with Article 9 of the present Agreement, and included in the crew list.
3. The term "shipping company" shall mean a legal entity, registered in the territory of the State of Contracting Party, having its administration and management in the territory of the State of the Contracting party, operating vessels and carrying out international maritime carriage.
4. The term "port of a party" means any seaport in the territory of a party that is declared open to international shipping for loading, unloading or transshipment of goods and / or passengers by that party.
5. The term "competent authority" shall mean:
a) For the State of Qatar - the Ministry of Transport -Department of Planning & Shipping Licenses,
b) For the Government of Republic of Turkey- the Ministry of Transport, Maritime Affairs and Communications.

Article 2
Freedom of traffic and non-discrimination
1. A vessel of either Contracting Party shall have the right to carry out shipping between the international commercial ports of both Contracting Parties open to navigation, as well to carry out international maritime carriage between the Contracting Parties and/or between both Contracting Parties and the third party to the extent that it is in conformity with the legislation practices and policies of the state of the party .
2. Paragraph 1 of this Article shall not apply to the right of vessel of the third parties to carry out international maritime carriage between the Contracting Parties.
3. If a vessel of one Contracting Party carries out shipping from any port of the other Contracting Party to another port of the same Contracting Party in order to load cargo intended for the third states or in order to unload cargo imported from the other state, this shall be considered as a part of international maritime carriage.
4. Both Contracting Parties shall encourage their competent authorities, as well as their shipping companies and organizations in different aspects of cooperation, including, but not limited to the following issues:
a) Meeting with the requirements of international maritime carriage, as well as complete and efficient use of maritime fleet and ports of both Contracting Parties;
b) Ensuring safety at the sea, including ensuring safety of a vessel, crew members, cargo, passengers and environment;
c) Rising of level of protection of marine environment;
d) Development of maritime trade;
e) Strengthening contacts in the sphere of maritime transport, science, technologies and sharing the obtained experience;
f) Exchange of views on the International Maritime Organization activities and other international maritime agreements.
5. Nothing in this Agreement however confers on vessels of one party the right to take on board in the territory of the other party passenger or cargo destined for another point in the territory of the other party.

Article 3
Equal treatment of vessels
1. Each Contracting Party shall ensure the vessels of the other Contracting Party in the ports located on its state's territory the same treatment as it accords to its own vessels in respect of access to ports, payment of any port dues, tax, customs/economic border crossing and quarantine formalities, mooring, relocation, loading and unloading, including issuing of documents related to the aforesaid operations and embarking and disembarking of passengers.
2. Paragraph 1 of this Article shall not apply to :
a) The sea ports closed for foreign vessels navigation;
b) Activities, permitted by each Contracting Party only for its shipping companies, including, in particular, sabotage, rescue operation and towage;
c) Exceptions provided for by regulations of compulsory pilotage service.
3. Amongst the State territories of the Contracting Parties, as well as on the territory between contracting and non contracting countries, carriage of passengers requires prior verification by the competent authorities, in accordance with procedure established by the national legislation.

Article 4
Measures to facilitate maritime transport
Contracting Parties shall take necessary measure, under their existing legislation, to facilitate operation of maritime transport, to prevent vessels' unjustified obstacles and, to extent possible, to expedite and to simplify fulfillment of compulsory customs/economic border crossing and other formalities in the ports.

Article 5
Ship's documents
1. Either Contracting Party shall recognize certificates and other documents issued by the other Contracting Party for its own vessels.
2. The vessels of either Contracting Party bearing the Tonnage Certificates issued in accordance with the 1969 International Convention on Tonnage Measurement of Ships and recognized by the other Contracting Party shall not be subject to re-measuring of tonnage in the ports of the other Contracting Party. In addition, port charges, which, as a rule, are calculated according to tonnage of the ship, shall be subject to payment on the basis of data of the aforesaid tonnage certificate.
3. Either Contracting Party shall reserve the right to carry out inspection measurement of the vessel provided that there is reasonable doubt over the discrepancy between the information given in the tonnage certificate and actual data of the vessel. In this case, the inspection of the vessel shall be carried out in accordance with the aforesaid IMO Convention.

Article 6
Commercial activities
A shipping company of either Contracting Party shall have the right to establish representation and/or affiliate company and/or branch in the territory of the state of the other Contracting Party, in compliance with the national legislation of the latter, to provide services in the maritime transport and related to it spheres and to send on a mission its representatives and personnel to the territory of the State of the other Contracting Party.

Article 7
Taxation
With a view to avoiding double taxation, issues related to profit returns and taxes shall be regulated through the relevant agreements concluded between the two States.

Article 8
Incidents at sea
1. If a vessel of either Contracting Party suffers marine casualty and incident in the territorial sea and exclusive economic zone of the other Contracting Party, the former Contracting Party shall immediately inform thereof to the relevant competent authorities of the other Contracting Party, which shall:
a) Notify diplomatic or consular missions of the other Contracting Party;
b) Render necessary assistance to the vessel, its crew and cargo, and grant the same treatment which is accorded to its national vessels.
2. The Contracting Parties shall cooperate in the investigation of those maritime accidents as provided by the IMO Code for the investigation of marine casualties and incidents adopted by the IMO Resolution A.848(20) as amended, unless otherwise agreed between the Contracting Parties.
3. If a vessel of either Contracting Party suffers damage in the territory of the State of the other Contracting Party, its cargo, provisions and other goods, provided that they are not delivered for use or consumption in the territory of the State of the other Contracting Party, shall be exempted from all taxes.
4. Provisions of Paragraph 3 of this Article shall not apply to the legislation existing on the territory of the State of the Contracting Parties, regulating the rules of temporary storage of the cargo.

Article 9
Travel documents of crew members
1. Each Contracting party shall recognize the seamen's identity documents duly issued by the competent authorities of the other Contracting Party. These documents shall be:
a) For a crew member of the vessel flying the flag of the State of Qatar - "Seaman's Passport".
b) For a crew member of the vessel flying the flag of Republic of Turkey;" the Seaman's Book and certificate of Seafarers - Gemiadami Cüzdani/ Gemidamlari Belgesi"
2. For a crew member, who is the national of a third party and is employed on board of the vessel of one of the Contracting Parties, the seamen's identity document shall be a document issued by the competent authorities of the third party, provided that is deemed sufficient by legislation of the other Contracting Party to be recognized as the seamen's identity document or a document equivalent to it.
3. The Contracting Parties shall exchange the samples of seaman's identity documents in subsection (1) of this Article, and notifying each other and communicate any alterations therein and is sending a copy of which was through diplomatic channels.

Article 10
Entry, transit & stay
1. Crew members of the vessels of either Contracting Party holding the seamen's identity documents specified in Article 9 of this Agreement shall have the right to go ashore without visas during the stay of the vessel in the port of the other Contracting Party, provided that requirements of the legislation of this country are observed.
2. If a crew member of either Contracting Party requires hospitalization in the territory of the State of the other Contracting Party, the authorized body of the latter shall grant him the right to stay on the territory of its state for a period necessary for his hospitalization.
3. If a crew member of either Contracting Party, holding the seaman's identity documents, has to return to his vessel lying in a port in the territory of the state of the other Contracting Party to comply with the order of the master or for any other reason has to travel through the territory of this state, the crew member shall be granted the right to enter and travel through the territory of the state or leave the aforesaid territory by the Contracting Party provided the entry is made by the master or the shipping company in the seaman's identity document about the order on the return to the vessel or travel for any other reason.

Article 11
Compliance with legal provisions
1. The vessel, crew members and passengers of either Contracting Party shall observe the legislation of the other Contracting Party while the vessel is in the territorial sea or the port of the latter.
2. The authorized body of either Contracting Party shall not interfere into the internal affairs of the vessel of the other Contracting Party, unless it is requested by the master of the vessel, or by diplomatic representative or consular officer of the Contracting Party or when this right is granted by one Contracting Party to the other Contracting Party.
3. While the vessel is within the territorial sea of one of the Contracting Party, criminal jurisdiction of either Contracting Party shall not be carried out, unless:
a) The consequences of the crime or offense extend to the territory of the State of this Contracting Party;
b) The crime or offense disturbs the public order and security of this Contracting Party;
c) A person other than a crew member of that vessel is implicated in the crime or offense;
4.The Contracting Parties take measures to seize illicitly trafficked narcotic drugs or psychotropic substances.
5. Criminal jurisdiction of one of the Contracting Parties shall extend to the vessel of the other Contracting Party, while the vessel is in the port or within the territorial sea of that Party only in cases provided for by subparagraphs a-c of Paragraph 3 of this Article and number 4 of this Article.
6. If the judicial or any other relevant authority of either Contracting Party intends to take compulsory measures or to hold official investigation on board of a vessel of the other Contracting Party lying in its port or territorial sea, the former Contracting Party shall notify diplomatic representative or consular officer of the other Contracting Party in advance and shall render them assistance in establishment of contacts with this vessel. In addition, in case of urgency the aforesaid notification shall be sent in parallel with carrying out the relevant actions.
7. Paragraph 2 of this Article shall not affect the right of either Contracting Party to establish control and to hold investigation in compliance with the national legislation.

Article 12
Consultations
At the request of the Competent Authority of either Contracting Party, the representatives of the competent authorities of the Contracting Parties may meet each other and consider the terms of implementation of this Agreement. The date and venue of such meetings will be determined by them in advance.

Article 13
Settlement of disputes
Any dispute arising from the application or interpretation of this Agreement shall be settled between the Contracting Parties through consultations and/or negotiations between them.

Article 14
international commitments
The provisions of this agreement shall not affect the rights and obligations of each of the Parties arising from other international agreements to which the State of Qatar and Republic of Turkey are parties.

Article 15
Amendments
Amendments and additions to the present Agreement may be made by mutual consent of the Parties in writing between the Contracting Parties which amendments or additions shall be considered to be an integral part of this Agreement, and which amendments or additions shall enter into force in accordance with the relevant procedures set forth in Article 16 of this Agreement.

Article 16
Entry into force
The present Agreement shall enter into force on the date of receipt of the last written notification by which the Parties notify each other on the completion of all internal procedures necessary for the entry into force of the present Agreement and remain valid for 3 years and renewed automatically for a period or other similar period and shall remain in force unless either Contracting Party notifies the other Contracting Party in written form of its intention to terminate this Agreement. The Agreement shall be terminated after 6 months with the receipt of such notification through diplomatic channels.
This Agreement do not effect of the existing or continuing legislation unless the Parties agree for it.
In witness where of the above the below commissioners and the authorized by their respective government have signed this Agreement
Done in Doha on 2nd December 2015, in two original copies, each in Arabic, Turkish, and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence in interpretation of provisions of the Agreement by the Parties, the English text shall prevail.

For the Government of
the State of Qatar

Jassim Bin Saif Al Sulaity
Minister of Transport

For the Government of
the Republic of Turkey

Binali YILDIRIM
Minister of Transport, Maritime Affairs
and Communication